|
你
|
nǐ |
you (informal, as opposed to courteous 您) |
|
你
|
nǐ |
you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.) |
|
你们
|
nǐ men |
you (plural) |
|
不客气
|
bù kè qi |
you're welcome / don't mention it / impolite / rude / blunt |
|
再见
|
zài jiàn |
goodbye / see you again later |
|
谢谢
|
xiè xie |
to thank / thanks / thank you |
|
各位
|
gè wèi |
everybody / all (guests, colleagues etc) / all of you |
|
咱们
|
zán men |
we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to) / (dialect) I or me / (dialect) (in a coaxing or familiar way) you / also pr. [za2 men5] |
|
倒是
|
dào shi |
contrary to what one might expect / actually / contrariwise / why don't you |
|
干杯
|
gān bēi |
to drink a toast / Cheers! (proposing a toast) / Here's to you! / Bottoms up! / lit. dry cup |
|
呢
|
ne |
particle indicating that a previously asked question is to be applied to the preceding word ("What about ...?", "And ...?") / particle for inquiring about location ("Where is ...?") / particle signaling a pause, to emphasize the preceding words and allow the listener time to take them on board ("ok?", "are you with me?") / (at the end of a declarative sentence) particle indicating continuation of a state or action / particle indicating strong affirmation |
|
您
|
nín |
you (courteous, as opposed to informal 你) |
|
干什么
|
gàn shén me |
what are you doing? / what's he up to? |
|
只有
|
zhǐ yǒu |
only have ...; there is only ... / (used in combination with 才) it is only if ... (that one can ...) (as in 只有通过治疗才能痊愈 "the only way to cure it is with therapy") / it is only (someone) who ... (as in 只有男性才有此需要 "only men would have such a requirement") / (used to express lack of alternatives) can only; have no choice but to (as in 只有屈服 "the only thing you can do is give in") |
|
不敢当
|
bù gǎn dāng |
lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise / you flatter me |
|
没什么
|
méi shén me |
it doesn't matter; it's nothing; never mind / think nothing of it; it's my pleasure; you're welcome |
|
心想事成
|
xīn xiǎng shì chéng |
(idiom) to have one's wishes come true; wish you the best! |
|
好好学习,天天向上
|
hǎo hǎo xué xí , tiān tiān xiàng shàng |
study hard and every day you will improve (idiom) |
|
万寿无疆
|
wàn shòu wú jiāng |
may you enjoy boundless longevity (idiom) / long may you live |
|
跑了和尚,跑不了寺
|
pǎo le hé shàng , pǎo bù liǎo sì |
the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom) / you can run this time, but you'll have to come back / I'll get you sooner or later |