| 前胸贴后背 | qián xiōng tiē hòu bèi | (lit.) chest sticking to back / (fig.) famished / (of several persons) packed chest to back | 
| 前 | qián | front / forward / ahead / first / top (followed by a number) / future / ago / before / BC (e.g. 前293年) / former / formerly | 
| 前胸 | qián xiōng | human chest / breast | 
| 胸 | xiōng | variant of 胸 | 
| 胸 | xiōng | chest / bosom / heart / mind / thorax | 
| 贴 | tiē | to stick / to paste / to post (e.g. on a blog) / to keep close to / to fit snugly / to subsidize / allowance (e.g. money for food or housing) / sticker / classifier for sticking plaster: strip | 
| 后 | Hòu | surname Hou | 
| 后 | hòu | empress / queen / (archaic) monarch / ruler | 
| 后 | hòu | back / behind / rear / afterwards / after / later / post- | 
| 后背 | hòu bèi | the back (human anatomy) / the back part of sth | 
| 背 | bēi | variant of 背 | 
| 背 | bēi | to be burdened / to carry on the back or shoulder | 
| 背 | bèi | the back of a body or object / to turn one's back / to hide something from / to learn by heart / to recite from memory / (slang) unlucky / hard of hearing |