| 前胸贴后背 |
qián xiōng tiē hòu bèi |
(lit.) chest sticking to back / (fig.) famished / (of several persons) packed chest to back |
| 前 |
qián |
front / forward / ahead / first / top (followed by a number) / future / ago / before / BC (e.g. 前293年) / former / formerly |
| 前胸 |
qián xiōng |
human chest / breast |
| 胸 |
xiōng |
variant of 胸 |
| 胸 |
xiōng |
chest / bosom / heart / mind / thorax |
| 贴 |
tiē |
to stick / to paste / to post (e.g. on a blog) / to keep close to / to fit snugly / to subsidize / allowance (e.g. money for food or housing) / sticker / classifier for sticking plaster: strip |
| 后 |
Hòu |
surname Hou |
| 后 |
hòu |
empress / queen / (archaic) monarch / ruler |
| 后 |
hòu |
back / behind / rear / afterwards / after / later / post- |
| 后背 |
hòu bèi |
the back (human anatomy) / the back part of sth |
| 背 |
bēi |
variant of 背 |
| 背 |
bēi |
to be burdened / to carry on the back or shoulder |
| 背 |
bèi |
the back of a body or object / to turn one's back / to hide something from / to learn by heart / to recite from memory / (slang) unlucky / hard of hearing |