Dictionary · Google Translate · Help

吃人家的嘴软,拿人家的手短

chī rén jiā de zuǐ ruǎn , rén jiā de shǒu duǎn lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom) / fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
chī to eat; to consume / to eat at (a cafeteria etc) / to eradicate; to destroy / to absorb / to suffer (shock, injury, defeat etc)
chī variant of
chī rén exploitative / oppressive
  rén person; people / CL:,
  rén jiā household / dwelling / family / sb else's house / household business / house of woman's husband-to-be / CL:,
  rén jia other people / sb else / he, she or they / I, me (referring to oneself as "one" or "people")
   jiā used in 家伙 and 家俱
   jiā home / family / (polite) my (sister, uncle etc) / classifier for families or businesses / refers to the philosophical schools of pre-Han China / noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian / CL:
   jiā de (old) wife
    de of; ~'s (possessive particle) / (used after an attribute when it modifies a noun) / (used at the end of a declarative sentence for emphasis) / (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 "one made of leather" or 跑堂儿的 "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 "new one") / also pr. [di4] or [di5] in poetry and songs
    a taxi; a cab (abbr. for 的士)
    really and truly
    (bound form) bull's-eye; target
     zuǐ mouth / beak / nozzle / spout (of teapot etc) / CL:,
     zuǐ ruǎn soft-spoken / afraid to speak out
      ruǎn soft / flexible
      ruǎn variant of
        old variant of
        variant of
        to hold / to seize / to catch / to apprehend / to take / (used in the same way as : to mark the following noun as a direct object)
        rén making things awkward / to cause difficulties / to exert influence / to attract
         rén person; people / CL:,
         rén jiā household / dwelling / family / sb else's house / household business / house of woman's husband-to-be / CL:,
         rén jia other people / sb else / he, she or they / I, me (referring to oneself as "one" or "people")
          jiā used in 家伙 and 家俱
          jiā home / family / (polite) my (sister, uncle etc) / classifier for families or businesses / refers to the philosophical schools of pre-Han China / noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian / CL:
          jiā de (old) wife
           de of; ~'s (possessive particle) / (used after an attribute when it modifies a noun) / (used at the end of a declarative sentence for emphasis) / (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 "one made of leather" or 跑堂儿的 "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 "new one") / also pr. [di4] or [di5] in poetry and songs
           a taxi; a cab (abbr. for 的士)
           really and truly
           (bound form) bull's-eye; target
            shǒu hand / (formal) to hold / person engaged in certain types of work / person skilled in certain types of work / personal(ly) / convenient / classifier for skill / CL:,
             duǎn short / brief / to lack / weak point / fault
<< go back
Dictionary · Google Translate · Help
By MDBG 2025