Dictionary · Google Translate · Help

哪儿的话

nǎr de huà (coll.) not at all (humble expression denying compliment) / don't mention it
how / which
na (emphatic sentence-final particle, used instead of after a word ending in "n")
used in 哪吒 / Taiwan pr. [nuo2]
něi which? (interrogative, followed by classifier or numeral-classifier)
nǎr where? / wherever; anywhere; somewhere / (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...?
  ér child / son
  r non-syllabic diminutive suffix / retroflex final
   de of; ~'s (possessive particle) / (used after an attribute when it modifies a noun) / (used at the end of a declarative sentence for emphasis) / (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 "one made of leather" or 跑堂儿的 "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 "new one") / also pr. [di4] or [di5] in poetry and songs
   a taxi; a cab (abbr. for 的士)
   really and truly
   (bound form) bull's-eye; target
   de huà if (coming after a conditional clause)
    huà dialect / language / spoken words / speech / talk / words / conversation / what sb said / CL:,,,,
    huà old variant of
<< go back
Dictionary · Google Translate · Help
By MDBG 2026