大不了 |
dà bù liǎo |
at worst; if worst comes to worst / (usu. in the negative) serious; alarming |
大 |
dà |
big; large; great / older (than another person) / eldest (as in 大姐) / greatly; freely; fully / (dialect) father / (dialect) uncle (father's brother) |
大 |
dài |
see 大夫 |
不 |
bù |
no; not so / (bound form) not; un- |
不了 |
bù le |
no thanks (used to politely but informally decline) |
不了 |
bù liǎo |
(as a resultative verb suffix) unable to (do sth) / (pattern: {verb} + 个 + ~) without end; incessantly |
了 |
le |
(completed action marker) / (modal particle indicating change of state, situation now) / (modal particle intensifying preceding clause) |
了 |
liǎo |
to finish / (used with 得 or 不 after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了 "cannot forget") / (literary) (usually followed by a negative such as 无 or 不) completely (not); entirely (not); (not) in the least / to understand clearly (variant of 了) |
了 |
liǎo |
(of eyes) bright / clear-sighted / to understand clearly |
了 |
liào |
unofficial variant of 瞭 |