戊戌六君子 |
Wù xū Liù jūn zǐ |
the Six Gentlemen Martyrs of the failed reform movement of 1898, executed in its aftermath, namely: Tan Sitong 谭嗣同, Lin Xu 林旭, Yang Shenxiu 杨深秀, Liu Guangdi 刘光第, Kang Guangren 康广仁 and Yang Rui 杨锐 |
戊 |
wù |
fifth of the ten Heavenly Stems 十天干 / fifth in order / letter "E" or Roman "V" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc / penta |
戊戌 |
wù xū |
thirty-fifth year E11 of the 60 year cycle, e.g. 1958 or 2018 |
戌 |
qu |
used in 屈戌儿 |
戌 |
xū |
11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog / ancient Chinese compass point: 300° |
六 |
liù |
six / 6 |
君 |
jūn |
monarch / lord / gentleman / ruler |
君子 |
jūn zǐ |
nobleman / person of noble character |
子 |
zǐ |
son / child / seed / egg / small thing / 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the rat / viscount, fourth of five orders of nobility 五等爵位 / ancient Chinese compass point: 0° (north) / subsidiary; subordinate; (prefix) sub- |
子 |
zi |
(noun suffix) |