扑面而来 |
pū miàn ér lái |
lit. sth hits one in the face / directly in one's face / sth assaults the senses / blatant (advertising) / eye-catching / (a smell) assaults the nostrils |
扑 |
pū |
to throw oneself at / to pounce on / to devote one's energies / to flap / to flutter / to dab / to pat / to bend over |
扑面 |
pū miàn |
lit. sth hits one in the face / directly in one's face / sth assaults the senses / blatant (advertising) / eye-catching / (a smell) assaults the nostrils |
面 |
miàn |
face / side / surface / aspect / top / classifier for objects with flat surfaces such as drums, mirrors, flags etc |
面 |
miàn |
variant of 面 |
面 |
miàn |
flour / noodles / (of food) soft (not crunchy) / (slang) (of a person) ineffectual / spineless |
而 |
ér |
and / as well as / and so / but (not) / yet (not) / (indicates causal relation) / (indicates change of state) / (indicates contrast) |
来 |
lái |
to come / (used as a substitute for a more specific verb) / hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回来) / ever since (as in 自古以来) / for the past (amount of time) / (prefix) the coming ...; the next ... (as in 来世) / (between two verbs) in order to / (after a round number) approximately / (used after 得 to indicate possibility, as in 谈得来, or after 不 to indicate impossibility, as in 吃不来) |