Dictionary · Google Translate · Help

打开天窗说亮话

kāi tiān chuāng shuō liàng huà (let's) not mince words; (let's) not beat about the bush
(loanword) dozen / Taiwan pr. [da3]
a semantically light, transitive verb that is combined with various grammatical objects to form compound verbs and verb-object phrases with a diverse range of meanings (e.g. 打伞 "to hold an umbrella", 打电话 "to make a phone call", 打针 "to get an injection", 打手套 "to knit gloves", 打气 "to inflate") / to hit; to strike / to fight / (coll.) from; since (as in 打那以后 "since then")
kāi to open / to show (a ticket) / to turn on / to switch on
  kāi to open (transitive or intransitive) / (of ships, vehicles, troops etc) to start / to turn on; to put in operation; to operate; to run / to boil / to write out (a prescription, check, invoice etc) / (directional complement) away; off / carat (gold) / abbr. for Kelvin, 开尔文 / abbr. for 开本, book format
  kāi tiān chuāng to leave a blank to mark censored area
   tiān day / sky / heaven
   tiān chuāng hatchway / skylight / sun roof
    chuāng old variant of
    chuāng variant of
    chuāng variant of
    chuāng window / CL:
    chuāng variant of
     shuì to persuade
     shuō to speak; to talk; to say / to explain; to comment / to scold; to tell off / (bound form) theory; doctrine
     shuō variant of
      liàng bright; light / to shine; to flash / loud and clear / to show (one's passport etc); to make public (one's views etc)
       huà dialect / language / spoken words / speech / talk / words / conversation / what sb said / CL:,,,,
       huà old variant of
<< go back
Dictionary · Google Translate · Help
By MDBG 2025