拈花惹草 |
niān huā rě cǎo |
lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom) / fig. to womanize / to frequent brothels / to sow one's wild oats |
拈 |
niān |
to nip / to grasp with the fingers / to fiddle with / Taiwan pr. [nian2] |
花 |
Huā |
surname Hua |
花 |
huā |
flower / blossom / CL:朵,支,束,把,盆,簇 / fancy pattern / florid / to spend (money, time) / (coll.) lecherous / lustful |
花 |
huā |
old variant of 花 |
花 |
huā |
variant of 花 / flower / blossom / also pr. [wei3] |
惹 |
rě |
to provoke / to irritate / to vex / to stir up / to anger / to attract (troubles) / to cause (problems) |
草 |
cǎo |
variant of 草 |
草 |
cǎo |
grass / straw / manuscript / draft (of a document) / careless / rough / CL:棵,撮,株,根 |
草 |
cào |
variant of 肏 |