敬酒不吃吃罚酒 |
jìng jiǔ bù chī chī fá jiǔ |
lit. to refuse a toast only to be forced to drink a forfeit (idiom) / fig. to turn down a request only to be forced later to comply with it under pressure |
敬 |
jìng |
(bound form) respectful; to respect / to offer politely |
敬酒 |
jìng jiǔ |
to toast; to propose a toast |
酒 |
jiǔ |
wine (esp. rice wine) / liquor / spirits / alcoholic beverage / CL:杯,瓶,罐,桶,缸 |
不 |
bù |
no; not so / (bound form) not; un- |
吃 |
chī |
to eat; to consume / to eat at (a cafeteria etc) / to eradicate; to destroy / to absorb / to suffer (shock, injury, defeat etc) |
吃 |
chī |
variant of 吃 |
吃吃 |
chī chī |
(onom.) sound of muffled laughter (chuckling, tittering etc) / sound of stammering |
吃 |
chī |
to eat; to consume / to eat at (a cafeteria etc) / to eradicate; to destroy / to absorb / to suffer (shock, injury, defeat etc) |
吃 |
chī |
variant of 吃 |
罚 |
fá |
to punish; to penalize; to fine |
罚 |
fá |
variant of 罚 |
罚酒 |
fá jiǔ |
to drink as the result of having lost a bet |
酒 |
jiǔ |
wine (esp. rice wine) / liquor / spirits / alcoholic beverage / CL:杯,瓶,罐,桶,缸 |