| 货比三家不吃亏 |
huò bǐ sān jiā bù chī kuī |
shop around first and you won't get ripped off (idiom) |
| 货 |
huò |
goods / money / commodity / CL:个 |
| 货比三家 |
huò bǐ sān jiā |
to shop around (idiom) |
| 比 |
Bǐ |
Belgium / Belgian / abbr. for 比利时 |
| 比 |
bī |
euphemistic variant of 屄 |
| 比 |
bǐ |
to compare / (followed by a noun and adjective) more {adj.} than {noun} / ratio / to gesture / (Taiwan pr. [bi4] in some compounds derived from Classical Chinese) |
| 三 |
Sān |
surname San |
| 三 |
sān |
three / 3 |
| 家 |
jiā |
used in 家伙 and 家俱 |
| 家 |
jiā |
home / family / (polite) my (sister, uncle etc) / classifier for families or businesses / refers to the philosophical schools of pre-Han China / noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian / CL:个 |
| 不 |
bù |
no; not so / (bound form) not; un- |
| 吃 |
chī |
to eat; to consume / to eat at (a cafeteria etc) / to eradicate; to destroy / to absorb / to suffer (shock, injury, defeat etc) |
| 吃 |
chī |
variant of 吃 |
| 吃亏 |
chī kuī |
to suffer losses / to come to grief / to lose out / to get the worst of it / to be at a disadvantage / unfortunately |
| 亏 |
kuī |
to lose (money); to have a deficit / to be deficient / to treat unfairly / luckily; fortunately; thanks to / (used to introduce an ironic remark about sb who has fallen short of expectations) |