醉翁之意不在酒 |
zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ |
wine-lover's heart is not in the cup (idiom); a drinker not really interested in alcohol / having an ulterior motive / to have other things in mind / with an ax to grind / accomplishing something besides what one set out to do |
醉 |
zuì |
intoxicated |
醉翁 |
zuì wēng |
wine-lover / drinker / toper / drunkard |
翁 |
Wēng |
surname Weng |
翁 |
wēng |
elderly man / father / father-in-law / neck feathers of a bird (old) |
之 |
zhī |
(possessive particle, literary equivalent of 的) / him / her / it |
意 |
Yì |
Italy; Italian (abbr. for 意大利) |
意 |
yì |
idea / meaning / thought / to think / wish / desire / intention / to expect / to anticipate |
不 |
bù |
no; not so / (bound form) not; un- |
不在 |
bù zài |
not to be present / to be out / (euphemism) to pass away / to be deceased |
在 |
zài |
to exist; to be alive / (of sb or sth) to be (located) at / (used before a verb to indicate an action in progress) |
酒 |
jiǔ |
wine (esp. rice wine) / liquor / spirits / alcoholic beverage / CL:杯,瓶,罐,桶,缸 |