|
厂妹
|
chǎng mèi |
(derog.) young woman who works in a factory |
|
厂弟
|
chǎng dì |
(derog.) young man who works in a factory |
|
村夫
|
cūn fū |
male villager; (derog.) male peasant |
|
村妇
|
cūn fù |
female villager; (derog.) female peasant |
|
坐大
|
zuò dà |
(derog.) to become powerful or influential |
|
所谓
|
suǒ wèi |
what is meant by the expression ...; what is referred to as ... / (derog.) so-called |
|
轮子
|
lún zi |
wheel / (derog.) Falun Gong practitioner / CL:个 |
|
绿绿
|
lǜ lǜ |
(derog.) (slang) Muslim person |
|
坦克
|
tǎn kè |
(loanword) tank (military vehicle) / (derog.) (slang) overweight woman |
|
兽父
|
shòu fù |
(derog.) father who sexually abuses his own child |
|
洋大人
|
yáng dà rén |
(derog.) foreigner treated as superior; privileged Westerner |
|
前台
|
qián tái |
stage / proscenium / foreground in politics etc (sometimes derog.) / front desk / reception desk / (computing) front-end / foreground |
|
老顽固
|
lǎo wán gù |
(derog.) old-fashioned and stubborn person; stick in the mud |
|
徒
|
tú |
(bound form) disciple; apprentice; believer; (derog.) wrongdoer (as in 骗徒 "swindler" or 叛徒 "traitor" etc) / (bound form) on foot / (bound form) bare; empty / (bound form) to no avail; in vain / (bound form) merely; just; only / (bound form) prison sentence |
|
三教九流
|
sān jiào jiǔ liú |
the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucians, Daoists, Yin-Yang, Legalists, Logicians, Mohists, Political Strategists, Eclectics, Agriculturists) / fig. people from all trades (often derog.) |
|
狼狈
|
láng bèi |
in a difficult situation / to cut a sorry figure / scoundrel! (derog.) |
|
改头换面
|
gǎi tóu huàn miàn |
to change outwardly while remaining essentially the same (derog.) (idiom) / (Tw) (non-derogatory) to change considerably / to undergo a transformation |
|
小蜜
|
xiǎo mì |
(derog.) girlfriend of a married man |
|
和事佬
|
hé shì lǎo |
peacemaker; mediator / (derog.) fixer |
|
无独有偶
|
wú dú yǒu ǒu |
not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence / it's not the only case |