的
|
de |
of; ~'s (possessive particle) / (used after an attribute when it modifies a noun) / (used at the end of a declarative sentence for emphasis) / (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的 "one made of leather" or 跑堂儿的 "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的 "new one") / also pr. [di4] or [di5] in poetry and songs |
还有
|
hái yǒu |
there still remain(s); there is (or are) still / in addition |
汉字
|
hàn zì |
Chinese character(s) |
咱们
|
zán men |
we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to) / (dialect) I or me / (dialect) (in a coaxing or familiar way) you / also pr. [za2 men5] |
辛苦
|
xīn kǔ |
exhausting / hard / tough / arduous / to work hard / to go to a lot of trouble / hardship(s) |
路况
|
lù kuàng |
road condition(s) (e.g. surface, traffic flow etc) |
壮胆
|
zhuàng dǎn |
to get one’s courage up / to embolden |
林
|
lín |
(bound form) woods; forest / (bound form) circle(s) (i.e. specific group of people) / (bound form) a collection (of similar things) |
兄妹
|
xiōng mèi |
brother(s) and sister(s) |
JK制服
|
J K zhì fú |
(Japanese) high school girl’s uniform |
上头
|
shàng tóu |
(of alcohol, love etc) to go to one’s head; (of an idea, a song etc) to get into one's head; to capture one's attention / (old) (of a girl on her wedding day) to start wearing one's hair in a bun (rather than a plait) |
近年
|
jìn nián |
recent year(s) |
有一说一
|
yǒu yī - shuō yī |
to speak plainly; to speak one’s mind; to say directly |
期许
|
qī xǔ |
to hope / to expect / expectation(s) |
衣襟
|
yī jīn |
the front piece(s) of a Chinese jacket / lapel |
父兄
|
fù xiōng |
father and elder brother(s) / head of the family / patriarch |
求之不得
|
qiú zhī bù dé |
lit. seek but fail to get (idiom); fig. exactly what one’s been looking for |
际遇
|
jì yù |
circumstance(s) encountered in one's life (favorable or otherwise) / stroke of luck / opportunity |
微秒
|
wēi miǎo |
microsecond, µs, 10^-6 s |
味蕾
|
wèi lěi |
taste bud(s) |