Did you mean: the that tea thea tie toy ?
他 |
tā men | they; them |
她 |
tā men | they; them (females) |
它 |
tā men | they; them |
传 |
chuán shuō | legend; folk tale / to repeat from mouth to mouth; they say that... |
人 |
rén jia | other people / sb else / he, she or they / I, me (referring to oneself as "one" or "people") |
有 |
yǒu méi yǒu | (before a noun) Do (you, they etc) have ...? / Is there a ...? / (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)? / Have (you, they etc) (verb, past participle)? |
码 |
mǎ | (archaic) agate / (bound form) standard weight used with a balance scale / number / (computing) code / (clothing) size / yard (unit of length) / (coll.) kilometers per hour (informal misuse of "yard" to mean kph in speed references) / (coll.) to pile up; to stack / classifier for matters, items, situations etc (esp. when indicating whether they are the same or different, as in 不是一码事 "not the same thing") / (Tw, HK) (finance) unit of 25 basis points (i.e. a 0.25% change in interest rate) |
俗 |
sú huà shuō | as the proverb says / as they say... |
孟 |
mèng pó tāng | potion given to souls by the goddess Meng Po 孟婆 before they are reincarnated that makes them forget their previous existence |
如 |
rú yì suàn pán | counting one's chickens before they are hatched |
置 |
zhì zhī sǐ dì ér hòu shēng | (idiom based on Sunzi's "The Art of War" 孙子兵法) to deploy one's troops in such a way that there is no possibility of retreat, so that they will fight for their lives and win the battle; to fight desperately when confronted with mortal danger; to find a way to emerge from a dire situation |
风 |
fēng tóu | wind direction / the way the wind blows / fig. trend / direction of events / how things develop (esp. how they affect oneself) / public opinion (concerning one's actions) / publicity (usually derog.) / limelight |
据 |
jù chēng | it is said / allegedly / according to reports / or so they say |
夫 |
fú | (classical) this, that / he, she, they / (exclamatory final particle) / (initial particle, introduces an opinion) |
老 |
lǎo yàng zi | old situation / things as they were |
既 |
jì lái zhī , zé ān zhī | Since they have come, we should make them comfortable (idiom). Since we're here, take it easy. / Since this is so, we should accept it. / Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth. / If you can't do anything to prevent it, you might as well sit back and enjoy it. |
自 |
zì yǒu | (I, they etc) of course have (a plan, a way etc) / one's own (apartment, brand etc) |
流 |
liú shuǐ xí | banquet where guests arrive at various times and are served with food as they arrive |
套 |
tào yòng | to apply (sth hitherto used in a different context) / to use (rules, systems, models etc copied from elsewhere) (often implying that they aren't suited to the new situation) / to borrow (a phrase) / (Tw) (computing) to apply (a style, formatting etc) |
车 |
chē cì | train or coach service ("service" as in "they run 12 services per day between the two cities") |