Did you mean: to tame to wane to tan to mine to twine toutunhe ?
调 |
diào | to transfer / to move (troops or cadres) / to investigate / to enquire into / accent / view / argument / key (in music) / mode (music) / tune / tone / melody |
顺 |
shùn yìng | to comply; to conform to; in tune with; adapting to; to adjust to |
调 |
tiáo yīn | to tune (a musical instrument) |
奏 |
zòu yuè | to perform music / to play a tune |
调 |
tiáo xié | harmonious / to adjust / to tune (e.g. wireless receiver) / to bring into harmony |
填 |
tián cí | to compose a poem (to a given tune) |
异 |
yì qǔ tóng gōng | different tunes played with equal skill (idiom) / different methods leading to the same result / different approach but equally satisfactory outcome |
改 |
gǎi kǒu | to change one's tune / to modify one's previous remark / to change the way one addresses sb (as when one marries and starts to call one's husband's parents 爸爸 and 妈妈) |
定 |
dìng xián | tuning (stringed instrument) / (fig.) to make up one's mind |
词 |
cí pái | names of the tunes to which 词 poems are composed |
老 |
lǎo diào chóng tán | to play the same old tune (idiom); unoriginal |
改 |
gǎi xián yì zhé | change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction / to dance to a different tune |
弹 |
tán cí | ballad tune in southern dialects, usually to sanxian 三弦 or pipa 琵琶 accompaniment |
旧 |
jiù diào chóng tán | replaying the same old tunes (idiom); conservative, unoriginal and discredited / to keep harping on about the same old stuff |
调 |
tiáo lǜ | to tune (e.g. piano) |
搭 |
dā diào | to match / in tune / reasonable |
跑 |
pǎo diào | to be off-key or out of tune (while singing) (colloquial) |
细 |
xì diào | to fine tune |
调 |
tiáo zhǔn | to adjust to the right value / to tune / to focus (a camera etc) / to set (the date, the time) to the correct value |
五 |
wǔ yīn bù quán | tone deaf / unable to sing in tune |