老王卖瓜,自卖自夸 |
Lǎo Wáng mài guā , zì mài zì kuā |
every potter praises his own pot (idiom) / all one's geese are swans |
老 |
lǎo |
prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity / old (of people) / venerable (person) / experienced / of long standing / always / all the time / of the past / very / outdated / (of meat etc) tough |
王 |
Wáng |
surname Wang |
王 |
wáng |
king or monarch / best or strongest of its type / grand / great |
王 |
wàng |
(literary) (of a monarch) to reign over (a kingdom) |
卖 |
mài |
to sell / to betray / to spare no effort / to show off or flaunt |
瓜 |
guā |
melon; gourd; squash / (slang) a piece of gossip |
自 |
zì |
(bound form) self; oneself / from; since / naturally; as a matter of course |
卖 |
mài |
to sell / to betray / to spare no effort / to show off or flaunt |
自 |
zì |
(bound form) self; oneself / from; since / naturally; as a matter of course |
自夸 |
zì kuā |
to boast |
夸 |
kuā |
used in transliteration |
夸 |
kuā |
to boast; to exaggerate / to praise |